Dạy từ vựng tiếng Anh cho trẻ em ở Việt Nam hiện nay – dạy gì và dạy như thế nào?
Cùng với sự phát triển của phương pháp
dạy ngoại ngữ theo hướng giao tiếp và nhằm đạt được
mục tiêu đề ra trong Quyết định 1400/QĐ-TTg ngày 30
tháng 9 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc
phê duyệt Đề án “Dạy và học Ngoại ngữ trong Hệ
thống Giáo dục Quốc dân, giai đoạn 2008-2020”, việc
dạy tiếng Anh cho trẻ em đã có những bước chuyển
biến đáng kể trong những năm gần đây. Vì vậy, dạy từ
vựng tiếng Anh cho trẻ cũng khác nhiều so với trước.
Bài viết này nhằm mục đích nghiên cứu và tìm ra thực
tế hiện nay giáo viên ở Việt Nam dạy gì liên quan đến
từ vựng và dạy từ vựng như thế nào trong lớp học tiếng
Anh trẻ em. Nghiên cứu cho thấy trẻ em không những
được dạy nghĩa mà còn được dạy hình thức của từ
(cách viết và cách phát âm). Một số đặc điểm ngữ
pháp của từ, ví dụ dạng số nhiều theo quy tắc và bất
quy tắc của danh từ cũng được giới thiệu. Ngoài ra,
nghiên cứu còn cho thấy giáo viên sử dụng những
phương pháp khác nhau để dạy từ vựng cho học sinh,
bao gồm phương pháp sử dụng hình ảnh và nhắc lại,
phương pháp trực tiếp, phương pháp giao tiếp (CLT)
và sử dụng cử chỉ, điệu bộ (TPR) cùng với phương
pháp dịch Anh-Việt truyền thống.
Trang 1
Trang 2
Trang 3
Trang 4
Trang 5
Trang 6
Trang 7
Trang 8
Tóm tắt nội dung tài liệu: Dạy từ vựng tiếng Anh cho trẻ em ở Việt Nam hiện nay – dạy gì và dạy như thế nào?
Chin lc ngoi ng trong xu th hi nhp Tháng 11/2014 143 DẠY TỪ VỰNG TIẾNG ANH CHO TRẺ EM Ở VIỆT NAM HIỆN NAY – DẠY GÌ VÀ DẠY NHƯ THẾ NÀO? Hoàng Thanh Liên Trường Đại học Hà Nội Tóm t t: Cùng với sự phát triển của phương pháp dạy ngoại ngữ theo hướng giao tiếp và nhằm đạt được mục tiêu đề ra trong Quyết định 1400/QĐ-TTg ngày 30 tháng 9 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt Đề án “Dạy và học Ngoại ngữ trong Hệ thống Giáo dục Quốc dân, giai đoạn 2008-2020”, việc dạy tiếng Anh cho trẻ em đã có những bước chuyển biến đáng kể trong những năm gần đây. Vì vậy, dạy từ vựng tiếng Anh cho trẻ cũng khác nhiều so với trước. Bài viết này nhằm mục đích nghiên cứu và tìm ra thực tế hiện nay giáo viên ở Việt Nam dạy gì liên quan đến từ vựng và dạy từ vựng như thế nào trong lớp học tiếng Anh trẻ em. Nghiên cứu cho thấy trẻ em không những được dạy nghĩa mà còn được dạy hình thức của từ (cách viết và cách phát âm). Một số đặc điểm ngữ pháp của từ, ví dụ dạng số nhiều theo quy tắc và bất quy tắc của danh từ cũng được giới thiệu. Ngoài ra, nghiên cứu còn cho thấy giáo viên sử dụng những phương pháp khác nhau để dạy từ vựng cho học sinh, bao gồm phương pháp sử dụng hình ảnh và nhắc lại, phương pháp trực tiếp, phương pháp giao tiếp (CLT) và sử dụng cử chỉ, điệu bộ (TPR) cùng với phương pháp dịch Anh-Việt truyền thống. Abstract: Being affected by the development of Communicative Language Teaching approach and the goal stated in Decision 1400/QĐ-TTg dated 30 September, 2008 of the Prime Minister on the Approval of the Project entitled “Teaching and Learning Foreign Languages in the National Education System, Period 2008-2020”, English Language Teaching in young learners’ classes in Vietnam has undergone considerable changes for the past few years. Teaching English vocabulary to young learners is, therefore, different compared to that in the past. This paper aims at studying what to teach and how to teach vocabulary in young learners’ English classes in Vietnam at the present time. It is found that the children have been taught not only the meaning but also the form of the words (spelling and pronunciation). Certain grammatical features of them, for example regular and irregular plural forms of the nouns and past forms of irregular verbs have also been taught. In addition, the study reveals that teachers have used various techniques in teaching vocabulary to young learners, namely visualizing and repeating, direct method, Total Physical Response and Communicative Language approach along with the traditional method (English – Vietnamese translation). VOCABULARY TEACHING IN YOUNG LEARNERS’ ENGLISH CLASSES IN VIETNAM NOWADAYS – THE WHAT AND THE HOW INTRODUCTION English has been considered an international language because it is used in almost all ar eas of life, such as education, business, tourism, entertainment, and others. English language, thus, becomes the first foreign language that has been taught in primary schools since the early 1990s in many countries in the world. Along with this development, the National Foreign Language 2020 Project of Vietnam which demonstrates the goal of the government to build the English capacity of its workforce in order to engage in the global economy and to compete and develop regionally and globally has been approved by the Prime Minister of Vietnam on September 30, 2008. One of the main objectives of the project is to thoroughly renovate English teaching and learning throughout the country and to implement a new program on teaching and learning English at every school level and training degree, so that by the Tiu ban 1: Đào to chuyên ng 144 year 2020 most Vietnamese graduates from vocational schools, colleges and universities will be able to well communicate in written and spoken English. Teaching English in primary schools, therefore, has undergone considerable changes. This also leads to an innovation in English vocabulary teaching at this school level. This study aims at studying what to teach and how to teach English vocabulary to young learners at primary schools in Vietnam in recent years. The paper will cover two parts, namely literature review of the study and findings of the research as well as discussion of these findings. LITERATURE REVIEW Young learners A young learner can be anybody aged three to eighteen. What a three-year-old child can do is much different from what a fifteen-year-old one can. Their development should be considered, too. Some children develop faster while the others need more time. It requires the teachers of the knowledge of all the development differences of the young learners. Understanding these differences can help a teacher to develop appropriate methods and techniques in their teaching for the right age group in general and a certa ... icance of use in the culture, for example giving presents on Christmas day or delivering milk. Ur (1996) states that the language learners Chin lc ngoi ng trong xu th hi nhp Tháng 11/2014 147 should be taught form of the words (spelling and pronunciation), then grammar (singular or plural form of the words), collocations (words that go together), meaning and word formation (like using prefixes and suffixes or hyphenated words). However, for him, collocations and word formation are either too difficult or not important to the children. Instead, it is more important to inform them of the meaning as well as the form and grammar of the words. Nation (2001) also states that knowledge of a word can be divided into knowledge concerning its form (spoken/written), its position (grammatical patterns/collocations), its function (frequency/appropriateness), and its meaning (concept/associations). Vocabulary presentation In his bachelor work, Přibilová (2006) suggests that the teachers should bear in mind the number of words to be taught during the lesson, the guidelines in presenting the words, and several techniques of presenting the new vocabulary items. Number of words to be taught In making decision about the number of words to be taught in one lesson, the teacher should consider the target language level of the students, their familiarity with the words, the word difficulty in terms of pronunciation, cultural features, spelling or concrete or abstract meaning of the words. The teacher should also care about ways in which the words can be easily demonstrated or not (by using realia or pictures or verbal explanation). Vocabulary presenting guidelines In Přibilová’s opinion, the vocabulary should be taught in spoken form first so that the students can avoid pronouncing the words in the form they are written. Then the new items should be placed in context, and revised later. Vocabulary presenting techniques In Přibilová’s (2006) study, the techniques are classified into the followings: Verbal techniques: using illustrative situations, descriptions, synonyms and antonyms, and using various forms of definition: for example, definition by demonstration, contextual definitions, and definition by translation. It is more difficult to give explanation this way at beginner level. Visual and repetition techniques: using pictures – flashcards, photographs and magazines pictures, wall charts, posters, blackboard drawings, word pictures, several realia that the teachers can hold up and point, and then they can say out the words for the children to repeat. To present actions and feelings, mime, actions and gestures can be used. Learners can then label the pictures or objects or act. Regarding visualizing techniques, Allen (1983) also says that there are several ways to show the meanings of an English word, through such aids as: (1) real objects (umbrellas, scissors, tools, buttons of many colors and sizes, etc); (2) drawings by the teacher or by the students; (3) demonstrations to show actions. He also recommends teachers to use the real objects whenever possible when presenting the meaning of an English noun. Real objects are better than pictures. Translation: This technique is quick and easy but not commonly used recently because it is proved to be discouraging for the learners. They can not interact with the words, and the learners will not have a habit of thinking in the target language and then producing the words and sentences in that language quickly. Choosing activities to teach vocabulary There could be a variety of methods and techniques to choose from in teaching vocabulary to young children; however, teachers should be realistic because of the possible noise of the language classrooms, the large size of the class, the shortage of teaching facilities like projectors or visual aids in the language class. As a result, it is the teachers to choose the right activities for the right class at the right time. The activities can be Tiu ban 1: Đào to chuyên ng 148 categorized into “settle-down” (to keep the class quiet and attentive) and “stir-up” activities (used to wake up the class). Some examples of the former are reading and drawing, whole-class listening activities, using stories or storybooks, arts and crafts activities. Some examples of the latter are oral work (songs, chants and raps), mingles or surveys, movement games, using drama or acting out, competitions which can engage children’s minds and keep them physically occupied (Clarke, 2008). METHODS Objectives, subjects and the instrument of the study as well as procedure of conducting the research will be described in this part. Objectives This survey aims at seeking the answers to the following questions: 1) What related to English vocabulary do teachers of English teach at primary schools in Vietnam? 2) In what way is English vocabulary taught in English classes at primary schools in Vietnam? Subjects The ninety teachers involved in this survey are all English teachers at primary schools in Vietnam. They all graduated from Foreign Language Teachers Training Colleges throughout the country and are teaching pupils aged 8 to 10 at primary schools of different provinces or cities. They were chosen as the population of the study based on convenience sampling. Most of the answerers (95%) stated they had taken training courses on how to teach English to Young Learners (YL) in the framework of the National Foreign Language 2020 Project of Vietnam, which works to renovate teaching and learning English throughout the country and implement a new program on teaching and learning English at every school level and training degree. Among those teachers who were trained on YL teaching methodology, only one person answered that he/ she had never applied these methods in his/ her English teaching. Just over half of the study population stated that they were now teaching in classes of 35-50 students or more than 50 students each. Only a mere 9% of those questioned were teaching in classes of under 25 students. Their teaching experience at primary schools also varied, as shown in the table below. Table 1: Participants’ years of teaching English at primary schools in Vietnam Years of teaching Percentage Less than 5 63.6% 5-10 27% More than 5 9% Total 100% Instrument To collect the data for the survey on how to teach and what to teach about English vocabulary among primary school children, a questionnaire (see Appendix 1) and an observation note form (see Appendix 2) were developed based on relevant literature review discussed above and consideration for this English learning and teaching context at primary schools in Vietnam. It is noted that the observation note form, which was used to seek further information about methods, techniques and words as well as word-associated components being taught in classes, serves the purpose of supplementing the questionnaire in gathering all the information needed for the data analysis. The reason for this is the researcher wants to know if the answers from the questionnaire match with the information collected from the observation. Procedure The questionnaire was designed, piloted and then delivered to 90 primary school teachers in different provinces of Vietnam who were selected based on convenience sampling. Two of the teachers, however, did not give back the answers to the questionnaire. After that, the researcher also Chin lc ngoi ng trong xu th hi nhp Tháng 11/2014 149 observed ten classes in which vocabulary teaching is the focus of the class, using the observation note form. Then the data were collected and analysed on both qualitative and quantitative basis. FINDINGS AND DISCUSSION This part presents findings of the survey as well as discussion of the findings. The first part gives information about the methods of teaching English vocabulary, techniques of presenting English vocabulary adopted by the primary school teachers while the second part shows word- associated components being taught by them. English vocabulary teaching methods at primary schools Figure 1: English vocabulary teaching methods at primary schools in Vietnam – frequency of use in percentage terms Figure 1 shows how frequently teachers of English at primary schools in Vietnam use different methods of teaching vocabulary. As can be seen from the figure, CLT was the most popular method with nearly half of all the respondents using it often and about another half using it at all time. This can be explained by the fact that the learners feel safe and motivated to learn in a CLT classroom where less emphasis is on error correction and the focus is on communication and fluency (Pawan, n.d.). TPR and visualizing were also chosen as common ways of teaching vocabulary by 77.2% and 67.7% of the study population respectively. A possible reason for using TPR is that the students do not have the stress of producing the language and TPR allows for low anxiety learning (Asher, 1977, cited in Pawan, nd)). Likewise, visualizing is a favourite method among teachers who believe that the young learners prefer having realia or pictures in learning vocabulary related to concrete meanings because of their being imaginative (Charteristics of Young Learners). About half of the surveyed teachers said they often used direct method while teaching vocabulary and over 10% of them always used it. It can be also seen from the figure that suggestopedia was not favoured by many teachers. Only one in three teachers often used it in their class. This finding also goes with what stated by Přibilová (2006): suggestopedia has become less common now in language classes. English vocabulary presenting techniques at primary schools Figure 2: English vocabulary presenting techniques at primary schools in Vietnam – frequency of use in percentage terms Figure 2 gives information about frequency of using vocabulary presenting techniques at primary schools in Vietnam in percentage terms. It is clear that visualizing and repeating and TPR (acting, miming and drawing, colouring) attracted more of the teachers with a massive 90.6% and around 70% respectively. Singing, chanting and contextual definition were also preferred by over half of the population. These 6 6 6 6 6 6 /5( 0 #! ! & 6 6 6 6 6 6 /5( 0 #! ! & Tiu ban 1: Đào to chuyên ng 150 figures indicate that the teachers care more about the children as well as their characteristics in learning English now. Only a quarter of the surveyed people chose translation as a frequent presenting technique. This helps to prove what Přibilová (2006) states about translation technique (being not commonly used recently because it is proved to be discouraging for the learners). English words and word-related components being taught at primary schools. According to the responses from the questionnaire and information from the observation, it can be seen that just over half of them chose grammatical features of the words and nearly half picked words in collections in teaching vocabulary. To this, Cameron (2001) also presents that the young learners should learn words as collections. From the survey, it can also be found that the majority of the study population (from 90% to 95%) preferred meaning, spelling and pronunciation of the words. Likewise, Ur (nd) states that the young learners need to be taught the form of the word (spelling and pronunciation), then grammar, collocations, meaning and word formation. Yet, he also adds that collocations are still not very necessary and word formation was too difficult to learn among young learners. This also goes with the findings of this study: style, cultural aspects of the words, word formation, word collocation, dictionary skills and vocabulary learning strategies were only selected by small proportions of respondents (around 10% to 30%). CONCLUSION This study deals with the subject of teaching vocabulary to young learners in Vietnam at the present time. When teaching young learners, the teacher has to understand their characteristics as both children and language learners In the first main part of the study, the researcher has presented some background information about the children as language learners and their characteristics. Also there has been a description of vocabulary teaching methods and vocabulary presenting techniques. All these help to contribute to the questionnaire and observation note form designing part. The second main part shows the findings of the research as well as discussion of the findings. It is found that the children have been taught not only the meaning and the form of the words but also certain grammatical features of them. Regarding the techniques and methods used in teaching vocabulary to young learners, visualizing and repeating, direct method, TPR and CLT are more preferable than others. The study is significant in Vietnam’s innovation in language teaching in general and vocabulary teaching in particular because it has proved that the teachers are now more open to the new approaches and techniques of teaching and National Language Teaching Project 2020 of Vietnam has worked to some extent in achieving its objectives of renovating English teaching and learning throughout the country. However, this study has not yet found out if the methods and techniques adopted by teachers at primary schools in Vietnam contributed to the effectiveness of language learning among the children. Therefore, there should be another research aiming at measuring this. RERFERENCES 1. Allen, V. F. (1983). Techniques in Teaching Vocabulary. Oxford: Oxford University Press. 2. Cameron, L. (2001). Teaching Languages to Young Learners. Cambridge: Cambridge University Press. Characteristics of Young Learners. (n.d.). Retrieved August 1, 2014, from 3. Clarke, S. (2008). Teacher and teacher-trainer. Coimbra: British Council. Retrieved August 20, 2014, from settlers-primary-classroom 4. Herber, H. & J. Nelson-Herber. (1993). Teaching in Content Areas with Reading, Writing, and Reasoning. Boston: Allyn and Bacon. 5. Moon, J. (2005). Children Learning English – A Guidebook for English Language Teachers. Oxford:
File đính kèm:
- day_tu_vung_tieng_anh_cho_tre_em_o_viet_nam_hien_nay_day_gi.pdf